Citation Resources of Higher Education Students: A Contrast Between Academic Papers and Facebook Posts
Main Article Content
Abstract
Currently, there is a dissociation between the vernacular activity carried out by the student in his social life and the activity of the classroom. Given that in this social life the virtual field is becoming more and more important, the analysis of posts on Facebook and of academic texts of students of the bachelor’s program in Foreign Languages of the Universidad del Valle is proposed. Specifically, we focus on the mechanisms used by the students to introduce a direct textual citation in the case of the academic paper, and a link, an image or a video (when it is not theirs) in the case of the social network. The main objective is to establish a contrast between the citation resources in the scholarly and virtual fields. This qualitative study is descriptive in nature, which allows us to provide a general overview of these students' citation management, and their influence on the construction of disciplinary knowledge. The analysis of the data shows shortcomings in the scholarly management of information and communication technologies (ICT), since it is broadly observed that students appropriate digital content as if it were colloquial speech, without paying attention to its authorship, reliability or provenance, and ignore basic aspects of their reuse in scholarly contexts, such as citation or established scholarly conventions. Finally, it is considered pertinent to describe the resources of the new digital writings, in order to carry out a complete characterization and propose didactic actions to address scholarly writing and its relationship with the internet.
Article Details
References
Aguado de Cea, G. (2006). De bits y bugs a blogs y webs: aspectos interdisciplinares, socioculturales y lingüísticos de la terminología informática. En C. Gonzalo y P. Hernúñez (Eds.), Corcillvm: Estudios de traducción, lingüística y filología dedicados a Valentín García Yebra (pp. 693-720). Madrid, España: Arco Libros.
Albaladejo, T. (2011). Accesibilidad y recepción en el discurso digital. La galaxia de discursos desde el análisis interdiscursivo. En F. Vilches (Ed.), Un nuevo léxico en la red (pp.15-28) Madrid, España: Editorial Dykinson, S. L.
Alcoba Rueda, S. (2002). Internet, cortesía y variantes del español. Proceedings of the 2. Congreso Brasileño de Hispanistas. Recuperado de http://www.proceedings.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=MSC0000000012002000100004&lng=en&nrm=iso
Álvarez, I. (2011). El ciberespañol: características del español usado en Internet. En L. Ortiz (Ed.). Selected Proceedings of the 13th Hispanic Linguistics Symposium. Somerville, Estados Unidos.
Álvarez, L. (2010). Lingüística e Informática. Dos categorías en implicación. Letras, 52(81), 117-138.
Amigot, M. (2007). ¿Es el lenguaje de Internet un lenguaje específico? Recuperado de http://congresosdelalengua.es/cartagena/ponencias/seccion_2/25/amigot_mikel.htm
Angulo Marcial, N. (2013). La cita en la escritura académica. Innovación Educativa, 13(63), 95-116.
Baron, N. (2003). 'Language of the Internet'. En A. Farghali (Ed.), The Stanford Handbook for Language Engineers (pp. 59-127). Recuperado de http://nl.ijs.si/janes/wp-content/uploads/2014/09/baron2003.pdf
Bonvin Faura, M. (2009). Lenguaje e internet. En E. Montoro (Ed.), El español del siglo XXI. Actas de las XIV Jornadas sobre la lengua española y su enseñanza (pp. 147-152). Granada, España: Universidad de Granada.
Cabedo Nebot, A. (2009). Consideraciones gráficas y lingüísticas del lenguaje cibernético: el chat y el Messenger. Tonos Digital, (18). Recuperado de https://www.um.es/tonosdigital/znum18/secciones/estudio-4-chat.htm
Carpi, E. (2002). Lenguaje informático y lengua española. En D. A. Cusato y L. Frattale (Coords.), Atti del XX Convegno. Testi specialistici e nuovi saperi nelle lingue iberiche (Associazione Ispanisti Italiani) (pp. 73-84). Madrid, España: Instituto Cervantes.
Cassany, D. (2005). Investigaciones y propuestas sobre literacidad actual: multiliteracidad, internet y criticidad. Congreso Nacional Catedra Unesco para la lectura y la escritura, (1), 24-26. Recuperado de http://www2.udec.cl/catedraunesco/05CASSANY.pdf
Cassany, D. (2006). Tras las líneas. Sobre la lectura contemporánea. Barcelona, España: Anagrama.
Ciro, L. (2014). El léxico de la Informática e Internet en el ámbito hispanohablante. Descripción y estudio contrastivo (Tesis doctoral). Recuperado de https://www.tdx.cat/bitstream/handle/10803/275935/Tlac1de1.pdf
Coiro, J. (2003). Exploring literacy on the internet: Reading comprehension on the internet: Expanding our understanding of reading comprehension to encompass new literacies. The Reading Teacher, 56(5), 458-464. Recuperado de https://www.jstor.org/stable/20205224?seq=1#page_scan_tab_contents
Coiro, J. y Castek, J. (2010). Assessing the teaching and learning of language arts in a digital age. En D. Lapp y D. Fisher (Eds.), The Handbook of Research on Teaching the English (pp. 314-321). Nueva York, Estados Unidos: Routledge Language Arts.
Cruz Piñol, M. (2002). Enseñar español en la era de Internet. Barcelona, España: Octaedro.
Crystal, D. (2002). El lenguaje e Internet. Madrid, España: Cambridge University Press.
Crystal, D. (2010). Language and Internet. Madrid, España: Cambridge: University Press.
Elizondo Garza, F. (2000). Los emoticonos, otro engendro del Internet. Ingenierías, 3(9), 59-60.
García Teske, E. (2009). La cortesía en el habla de internet. Recuperado de: https://dialnet.unirioja.es/ servlet/articulo?codigo=3349996
Karatsolis, A. (2016). Rhetorical Patterns in Citations across Disciplines and Levels of Participation. Journal of Writing Research, 7(3), 425-452.
Kaufer, D., Ishizaki, S. y Cai, X. (2016). Analyzing the Language of Citation across Discipline and Experience Levels: An Automated Dictionary Approach. Journal of Writing Research, 7(3), 453-483.
Khan, S. A., Bhatti, R. y Khan, A. A. (2011). Use of ICT by Students: A Survey of Faculty of Education at IUB. Library Philosophy and Practice. Recuperado de http://unllib.unl.edu/LPP/khan-bhatti-khan.pdf
Knobel, M. y Lankshear, C. (2011). Remix: la nueva escritura popular. Cuadernos Comillas, (1), 105-126. Recuperado de http://everydayliteracies.net/files/8_Knobel_Lankshear.pdf
Kress, G. (2010). Multimodality: A Social Semiotic Approach to Contemporary Communication. Londres, Inglaterra: Routledge.
Leu, D., Forzani, E., Burlingame, C., Kulikowich, J., Sedransk, N., Coiro, J. y Kennedy, C. (2013). The New Literacies of Online Research and Comprehension: Assessing and Preparing Studentsfor the 21st Century With Common Core State Standards. En S. Neuman y L. Gambrell (Eds.), Quality Reading Instruction in the Age of Common Core Standards (pp. 219-236). Newark, Estados Unidos: International Reading Association.
Mancera Rueda, A. (2011). ¿Cómo se 'habla' en los cibermedios? El español coloquial en el periodismo digital. Ber, Suiza: Peter Lang.
Marinkovich, J. y Córdova, A. (2014). La escritura en la universidad: objeto de estudio, método y discursos. Revista Signos, Estudios de Lingüística, 47(84), 40-63.
Mas i Fossas, G. (2003). La llengua d’Internet: Nous reptes i tendències per a la neologia terminológica. En J. Angordans, M. Esteve y M. Gea- Valor (Eds.). Internet in language for specific purposes and foreign language teaching (pp. 57-76) Castelló de la Plana, España: Publicacions de la Universitat Jaume I.
Moje, E. B. (2000). Reframing adolescent literacy research for new times: Studying youth as a resource. Reading, Research and Instruction, 41(3), 211-228.
Potter, J. (2012). Digital Media and Learner Identity. The new curatorship. Basingstoke, Reino Unido: Palgrave Macmillan.
Salgado Martínez, A. (2007). Un nuevo registro: el español en Internet. Presente y futuro. En II Jornadas Internacionales sobre políticas educativas para la sociedad del conocimiento. Granada, España. Recuperado de http://agrega.juntadeandalucia.es/repositorio/04092013/f1/es-an_2013090414_9094732/NDOIAND-20080526-0003/comun/1122.pdf
Sempere Martínez, J. (2001). La formació del llenguatge de la cibernètica i els anglicismes tècnics. En J. Brumme (Ed.), Actas del II Coloquio Internacional sobre La historia de los lenguajes iberorrománicos de especialidad: la divulgación de la ciencia (pp. 333-338). Barcelona, España: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra.
Thurlow, C. (2001). The Internet and language. En R. Mesthrie (Ed.), The Concise Encyclopedia of Sociolinguistics (pp. 287-289). Recuperado de https://www.researchgate.net/publication/288910797_The_Internet_and_language
Torrego González, A. (2011). Algunas observaciones acerca del léxico en la red social Tuenti. Tonos. Revista Electrónica de Estudios Filológicos, (21) Recuperado de http://www.um.es/tonosdigital/znum21/secciones/tritonos-3-torrego.htm
Torrego González, A. (2011). El discurso de los jóvenes en la red social Tuenti. Algunos apuntes sobre ortografía y léxico. En Educación Mediática y Competencia Digital. Congreso Internacional La cultura de la Participación. Segovia, España. Recuperado de https://es.scribd.com/document/170116936/3-Alba-Torrego-Gonzalez
Trenchs, M. (2001). Tecnologías digitales para un cambio educativo en el aprendizaje de lenguas. En M. Trenchs (Ed.), Nuevas tecnologías para el autoaprendizaje y la didáctica de lenguas (pp. 21-34). Lleida, España: Editorial Milenio.
Vargas, A. (2016). Redes sociales, literacidad e identidad (es): el caso de Facebook. Colombian Applied Linguistics Journal, 18(1), 11-24.
Warschauer, M. (2011). A literacy approach to the digital divide. Cuadernos de Letras, 28, 5-19.
Yus, F. (2010). Ciberpragmática 2.0. Nuevos usos del lenguaje en Internet. Barcelona, España: Editorial Ariel.