Giuseppe Arcimboldo y la parodia pictórica del lenguaje y su doble.: A propósito de los dibujos que integran la revista Ciencias Sociales y Educación n.º 20
A propósito de los dibujos que integran la revista Ciencias Sociales y Educación n.º 20
Copyright (c) 2021 Ciencias Sociales y Educación
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by-nc/4.0/88x31.png)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
- Articles
- Submitted: December 14, 2021
-
Published: December 14, 2021
Abstract
«Tejido. Textura. Cabellos, piel y boca creados por la fragua topológica de un artísta juguetón que hace de sus obras cuentos de hadas de personajes alegóricos. Cuerpo-gemido-pliegue de ojos que asaltan, despliegue que se dobla en las manos del panadero-pintor Arcimboldo, que amasan la dulce boca inerte ante los fulgores del arte de plegar la imagen. Organismo-flujo plegado que se refleja en obras como Las cuatro estaciones (1563, 1572 y 1573) y Los cuatro elementos (1566 y 1570), en los que se teje un complejo conjunto de segmentaridades que pasan a fundirse con el cuerpo en una especie de teatralidad onírica donde la inconsistencia, la fragilidad y el desgaste son condiciones imprescindibles para una nueva escena, un nuevo escenario, un nuevo guion y nuevos personajes.»
References
Deleuze, G. (1996). Conversaciones (Entrevista realizada por Robert Maggiori el 22 de septiembre de 1988 a Gilles Deleuze). Pre-Textos.
Deleuze, G. (1989) El pliegue. Leibniz y el Barroco. Paidós.
Deleuze, G. y Parnet, C. (1980). Diálogos. Pre-Textos.
Eco, U. (2007). Historia de la fealdad. Debolsillo.
Cardona-Rodas, H. (2021). Arent van Bolten y la comicidad de lo grotesco. A propósito de los dibujos que integran la revista Ciencias Sociales y Educación no. 19. Ciencias Sociales y Educación, 10(19), 405-410. https://doi.org/10.22395/csye.v10n19a16
Kleist, v. H. (2015). Sobre el teatro de marionetas. En W. Benjamin, Juguetes (pp. 68-77). Casimiro.
Serres, M. (2001). Rome. Le livre des fondations. Bernard Grasset. Traducción libre de Luis Alfonso Paláu-Castaño.