Metáforas maquínicas
Main Article Content
Abstract
(Traducción del francés al español de Luis Alfonso Paláu-Castaño)
Tomado de Kunz Westerhoff, Dominique & Atallah, Marc (2011). El hombre-máquina y sus avatares. Entre ciencia, filosofía y literatura, siglos XVII-XXI. París: Vrin. Segunda Parte: Perspectivas contemporáneas. Ciencias robóticas y ciencias humanas (pp. 235-240).
Traducción del francés al español por Luis Alfonso Palau Castaño, Medellín, 17 de marzo de 2017. Nota del editor.
«Primera metáfora: el hombre es una red de canales
Fue en Grecia donde nació la medicina, y no es sorprendente que la primera metáfora utilizada para comprender el funcionamiento del cuerpo humano sea la de un sistema de irrigación. Los principios de base de la hidráulica, desarrollados desde los primeros momentos de la sedentarización, eran conocidos, por lo demás, por todas las grandes civilizaciones de la Antigüedad. Las disecciones de cadáveres de animales sacrificados muestran una red compleja de canales que conectan los órganos periféricos con los órganos centrales, el corazón y el cerebro especialmente, llenos de aire o de sangre, según los casos. En aquella época, la concepción dominante propone que las venas transportan la sangre hasta el corazón, pero que las arterias están llenas de aire, como las vías respiratorias (en efecto, en los cadáveres de animales observados las arterias están 'vacías', pues su sangre es expulsada inmediatamente después del sacrificio). El vocabulario anatómico conserva aún fósiles de esa confusión inicial: 'la tráquea-arteria'. Para explicar esta circulación mixta de los médicos de la Antigüedad –como Empédocles– se recurre a la metáfora de la clepsidra, reloj de agua muy común en la época, cuyo flujo puede detenerse si se le cierra el orificio superior. Habrá que esperar al siglo XVII para que Harvey proponga la metáfora más precisa de la bomba para explicar la circulación sanguínea.»
Downloads
Article Details
Section
Queda autorizada la reproducción total o parcial de los contenidos de la revista con finalidades educativas, investigativas o académicas siempre y cuando sea citada la fuente. Para poder efectuar reproducciones con otros propósitos, es necesario contar con la autorización expresa del Sello Editorial Universidad de Medellín.
Usted es libre de:
Compartir, copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato
La licenciante no puede revocar estas libertades en tanto usted siga los términos de la licencia
Bajo los siguientes términos:
Atribución
Usted debe dar crédito de manera adecuada, brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios. Puede hacerlo en cualquier forma razonable, pero no de forma tal que sugiera que usted o su uso tienen el apoyo de la licenciante.
No Comercial
Usted no puede hacer uso del material con propósitos comerciales .
Sin Derivadas
Si remezcla, transforma o crea a partir del material, no podrá distribuir el material modificado.
No hay restricciones adicionales
No puede aplicar términos legales ni medidas tecnológicas que restrinjan legalmente a otras a hacer cualquier uso permitido por la licencia.
Avisos
Avisos: No tiene que cumplir con la licencia para elementos del material en el dominio público o cuando su uso esté permitido por una excepción o limitación aplicable.
No se dan garantías. La licencia podría no darle todos los permisos que necesita para el uso que tenga previsto. Por ejemplo, otros derechos como publicidad, privacidad o derechos morales pueden limitar la forma en que utilizan el material.