"Todavía tengo en la cabeza ese ruido de 'scrath, scrath' de la pluma que raspa el papel". Entrevista de Sébastien Le Pajolec a Nicolas Topor

Main Article Content

Rodrigo Zapata Cano

Abstract

*Traducción del Francés al español de Rodrigo Zapata Cano


«Nicolas Topor nació en París en 1963. Realizó sus primeros trabajos artísticos con su padre, Roland Topor, con el cual coescribe y dibuja, en 1972, el libro Un Monsieur tout esquinté. A los trece años publica su primer libro solo con su nombre, Récits d’expeditions en Lagunie. Toma cursos de pintura en la École des Beaux-arts de París, luego hace muchos viajes durante los cuales descubre variadas técnicas pictóricas. Poco después del deceso de su padre, crea el Kazikstan, un mundo ficción, en honor a Kazik Hentchel, exdirector del cine Accatone en París. El Kazikstan se ha vuelto un sitio internet, de canciones, películas, múltiples creaciones de falsos documentos, falsas monedas, correos administrativos e informes irrisorios de aventuras poéticas. Cantante, Nicolas Topor interpreta desde mediados del 2000, las canciones de su padre y luego las suyas.»


How to Cite
Zapata Cano, R. (2023). "Todavía tengo en la cabeza ese ruido de ’scrath, scrath’ de la pluma que raspa el papel". Entrevista de Sébastien Le Pajolec a Nicolas Topor. Ciencias Sociales Y Educación, 12(23), 455–466. https://doi.org/10.22395/csye.v12n23a20

Article Details

References

Le Pajolec, S. y Topor, N. (2017). 'J’ai encore en tête ce bruit de 'scrath scrath' de la plume qui gratte le papier'. Entretien de Sébastien Le Pajolec, avec Nicolas Topor. Societés et représentations, (44), 77-87. https://www.cairn.info/revue-societes-et-representations-2017-2-page-77.htm

Most read articles by the same author(s)