"Todavía tengo en la cabeza ese ruido de 'scrath, scrath' de la pluma que raspa el papel". Entrevista de Sébastien Le Pajolec a Nicolas Topor

Contenido principal del artículo

Rodrigo Zapata Cano

Resumen

*Traducción del Francés al español de Rodrigo Zapata Cano


«Nicolas Topor nació en París en 1963. Realizó sus primeros trabajos artísticos con su padre, Roland Topor, con el cual coescribe y dibuja, en 1972, el libro Un Monsieur tout esquinté. A los trece años publica su primer libro solo con su nombre, Récits d’expeditions en Lagunie. Toma cursos de pintura en la École des Beaux-arts de París, luego hace muchos viajes durante los cuales descubre variadas técnicas pictóricas. Poco después del deceso de su padre, crea el Kazikstan, un mundo ficción, en honor a Kazik Hentchel, exdirector del cine Accatone en París. El Kazikstan se ha vuelto un sitio internet, de canciones, películas, múltiples creaciones de falsos documentos, falsas monedas, correos administrativos e informes irrisorios de aventuras poéticas. Cantante, Nicolas Topor interpreta desde mediados del 2000, las canciones de su padre y luego las suyas.»

Palabras clave:

Cómo citar
Zapata Cano, R. (2023). "Todavía tengo en la cabeza ese ruido de ’scrath, scrath’ de la pluma que raspa el papel". Entrevista de Sébastien Le Pajolec a Nicolas Topor. Ciencias Sociales Y Educación, 12(23), 455–466. https://doi.org/10.22395/csye.v12n23a20

Detalles del artículo

Citas

Le Pajolec, S. y Topor, N. (2017). 'J’ai encore en tête ce bruit de 'scrath scrath' de la plume qui gratte le papier'. Entretien de Sébastien Le Pajolec, avec Nicolas Topor. Societés et représentations, (44), 77-87. https://www.cairn.info/revue-societes-et-representations-2017-2-page-77.htm

Artículos más leídos del mismo autor/a